МТС перевел фильмы онлайн-кинотеатра Kion на жестовый язык
Компания МТС перевела на русский жестовый язык кинофильмы и мультфильмыонлайн-кинотеатра Kion для зрителей с нарушениями слуха. Адаптированные фильмытакже сопровождают субтитры, сообщила пресс-служба оператора.
В инклюзивную подборку «Кино на языке жестов» на Kion вошли комедии «Честныйразвод», «Непослушник», «Доктор Свисток» и «Стендап под прикрытием». А такжемультфильмы — «Гоу, Феликс», «100% волк» и «Джастин и рыцари доблести»,приключенческая драма «Лекарь: Ученик Авиценны» и фантастическая мелодрама«Параллельные миры».
МТС планирует расширять специальную подборку онлайн-кинотеатра. Скоро в нейпоявятся оригинальные проекты Kion — «Далекие близкие», «Я буду жить» идругие.
«В арсенале наших проектов перевод на русский жестовый язык новогоднихмультфильмов и более 50 серий анимационного ситкома «Простоквашино» киностудии«Союзмультфильм», создание видеоверсий кукольных спектаклей волонтерскоготеатра МТС «Мобильный театр сказок» с сурдопереводом и субтитрами», ―рассказала руководитель Центра МТС по социальной ответственности, разнообразиюи инклюзивности Елена Серегина.



Источник: ria novosti