Юристы оценили влияние закона о защите русского языка на рынок рекламы
Как новые нормы повлияют на создание рекламных сообщений и грозит ли ответственность за нарушение — в разборе AdIndex
Госдума приняла во втором и третьем чтениях законопроект «О государственномязыке Российской Федерации», направленный на защиту русского языка «отчрезмерных иностранных заимствований». Об этом сообщается на официальномсайте Думы.
Как говорится в пояснительной записке к законопроекту, новые нормы запрещают«употребление слов и выражений, не соответствующих нормам современного русскоголитературного языка (в том числе нецензурной брани), за исключением иностранныхслов, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке и переченькоторых содержится в нормативных словарях».
Законопроект вступит в силу со дня официального опубликования. И толькоподпункт «б» пункта 3 статьи 1 начнет действовать с 1января 2025 г.
Требования касаются использования русского языка как государственного. Иреклама подпадает под регулирование, поскольку новые требования также применимык информации, предназначенной для потребителей товаров, работ и услуг.
Придется сверяться со словарями
Использование в рекламных сообщениях любых иностранных слов, в том числеставших привычными (кешбэк, маркетплейс и так далее) потребует проверки ихналичия в так называемых нормативных словарях, справочниках и грамматиках.«Когда будут составлены указанные документы и как оперативно они могутменяться, чтобы поспевать за такой живой структурой, как разговорныйязык — неясно», — говорит Натела Давитинидзе, эксперт в областиюриспруденции.
Товарные знаки и фирменные наименования под вопросом
Пока, по оценкам юристов, изменения не должны коснуться товарных знаков ифирменных наименований, поскольку они позволяют идентифицировать производителяи рекламодателя. «Однако за любым законом стоит правоприменительнаяпрактика, и в данном случае также пока неясно, по какому пути она можетпойти», — отмечает Давитинидзе.
Наказание пока не предусмотрено
«Правовой парадокс данных изменений состоит в том, что закон “о госязыке”говорит, что государственный язык — это язык словарей и он должениспользоваться в рекламе, подразумевая, что слова, не внесенные в словарирусского языка, не могут использоваться в рекламе. Но при этом закон “орекламе” сформулирован таким образом, что за нарушение ч. 11 ст. 5 закона,требующей использовать госязык в рекламе, не установлен субъектответственности. Таким образом, выходит, что использование госязыка снарушением лингвистических норм, запрещено, но ненаказуемо», — объясняетДмитрий Григорьев, директор юридического департамента «Европейскоймедиагруппы».
Впрочем, юристы Ассоциации блогеров и агентств (АБА) обратиливнимание на правоприменительную практику — в 2018 г. Самарское УФАС призналоненадлежащей рекламу «Разыскивается провизорро! Работа, которая приноситсчастье» из-за слова «провизорро», которое отсутствует в толковых словаряхрусского языка.
Что грозит блогерам
Лидерам мнений не придется переводить на русский язык названия каналов,однако они, как и все участники рекламного рынка, должны будут сверяться сословарями при использовании иностранных слов, подчеркивают эксперты ассоциации.«Закон лишь развяжет руки административным органам, так как предоставитвозможность ссылаться на отсутствие англицизмов в словарях, которые будут современем сформированы», — говорят в АБА.
«Ограничение использования иностранных слов могло бы быть расценено какблагое, направленное на защиту интересов потребителей и обеспечение пониманияими рекламного посыла. Однако такие нормы одновременно могут существенноограничить бизнес в его рекламных возможностях взаимодействия с потребителями»,— считает Натела Давитинидзе.
Источник: ria novosti